Дуэль № 17 "Музыка перевода-3"
|
|
Ю-ла | Дата: Четверг, 10.07.2014, 10:30 | Сообщение # 1 |
Помощник Капитана
Сейчас: На суше
| ДУЭЛЬ №17 МУЗЫКА ПЕРЕВОДА -3
Содержание дуэли: в качестве задания предлагается следующее стихотворение:
"Осінній день березами почавсь..."
Осінній день березами почавсь. Різьбить печаль свої дереворити. Я думаю про тебе весь мій час. Але про це не треба говорити.
Ти прийдеш знов. Ми будемо на «Ви». Чи ж неповторне можна повторити? В моїх очах свій сум перепливи. Але про це не треба говорити.
Хай буде так, як я собі велю. Свій будень серця будемо творити. Я Вас люблю. О як я Вас люблю! Але про це не треба говорити.
Ліна КОСТЕНКО
Построчника я, увы, не смогла найти, так что под спойлером приведены несколько вариантов поэтических переводов данного стихотворения:
Жанр: поэзия
Сроки: до 15.07.14 включительно
Здесь смотрим правила поэтического перевода.
Работы присылаются мне в личку, либо на почтовый ящик u-la-murr@mail.ru ! Удачи дуэлянтам!
|
| | |
|
Кристина | Дата: Пятница, 11.07.2014, 18:20 | Сообщение # 16 |
Лоцман
Сейчас: На суше
| Цитата Юле4ка ( ) ДУЭЛЯНТ №1 Голосую за первого дуэлянта!
Потому что "... мне нельзя об этом говорить" звучит приятнее, чем "... стоит ли о том распространяться?"
"распространяться" - это как-то не литературно, будто на уроке биологии (семена растений распространяются по лесу на шерсти животных)
С уважением, Кристина Денисенко
|
|
Аля | Дата: Пятница, 11.07.2014, 19:12 | Сообщение # 17 |
Лоцман
Сейчас: На суше
| Цитата Ариадна ( ) Я высказала своё мнение, это ведь не возбраняется? Ира, я тоже высказала свое, не надо сердиться. Я даже не все сказала впопыхах что хотела. Цитата Ю-ла ( ) Тебя люблю! О как тебя люблю! А стоит ли о том распространяться? Не "тебя", а "Вас" было у Лины Костенко. Дуэлянт №2 потерял трогательную лиричность выдающейся поэтессы, внося свои, не свойственные ее стихам слова, а последняя строка со словом "распространяться" звучит очень по-мужски... Я так чувствую и так понимаю лирику поэтессы.
Мы должны грести теми вёслами, которые нам даны
|
|
Ю-ла | Дата: Пятница, 11.07.2014, 19:15 | Сообщение # 18 |
Помощник Капитана
Сейчас: На суше
| Цитата Аля ( ) Ира, я тоже высказала свое, не надо сердиться. Ребятки, не нужно ссориться, пожалуйста у каждого свое видение и восприятие и каждый имеет право, конечно же, высказать свою точку зрения. Поверьте, любое ваше мнение очень важно для дуэлянтов!
|
|
Ариадна | Дата: Пятница, 11.07.2014, 19:19 | Сообщение # 19 |
Чёрная жемчужина
Сейчас: На суше
| Цитата Аля ( ) я тоже высказала свое, не надо сердиться Я вовсе не сержусь, но своё мнение и замечание на мнение предыдущего оратора всё же две большие разницы.
|
|
Аля | Дата: Пятница, 11.07.2014, 19:24 | Сообщение # 20 |
Лоцман
Сейчас: На суше
| Ира, я не хотела тебя задеть, извини Просто очень люблю поэзию Лины Костенко,близко к сердцу принимаю.
Мы должны грести теми вёслами, которые нам даны
Сообщение отредактировал Аля - Пятница, 11.07.2014, 19:26 |
|
Ариадна | Дата: Пятница, 11.07.2014, 19:48 | Сообщение # 21 |
Чёрная жемчужина
Сейчас: На суше
| Цитата Аля ( ) близко к сердцу принимаю Да я поняла. Это ты меня извини. У меня бывают заскоки. Устала что-то, как и прошлое лето это для меня тоже тяжеловато даётся. Так что, мир, Алечка.
|
|
|
|
marwin | Дата: Пятница, 11.07.2014, 22:07 | Сообщение # 24 |
Жемчужина у моря
Сейчас: На суше
| Первый вариант мне показался более близким к оригиналу - и по ритмике, и образно. Голосую за него. Хотя повторю свой любимый припев о том, что оба варианта достойны; ну а если действительно достойны - что делать? Как тут выбирать?
|
|
|
Алиса | Дата: Пятница, 18.07.2014, 18:52 | Сообщение # 26 |
Лоцман
Сейчас: На суше
| Первый
|
|
|
|
|
Алиса | Дата: Воскресенье, 20.07.2014, 19:32 | Сообщение # 30 |
Лоцман
Сейчас: На суше
| ПОЗДРАВЛЯЮ обоих дуэлянтов! САЛЮТ!
|
|